The Movie: "Hasards ou coïncidences " : 1998
http://www.imdb.com/title/tt0120588/
Mindancer:
揪心肝 ~~ Absolutely !
一齣很癡情又不專情的藝術好片....總覺得不是偶然也
不是巧合,而是在每一個當下的際遇與決定,讓劇中的人物
失落,絕望,重生,興奮...不斷的重演著.
"hazards ou coincidences " in English
hazards or coincidences, 危害或是巧合。比較接近。片中的主角在真實與虛幻,死亡與再生間經歷著不幸,妳說,這是一種有價值的危害?還是幸運的巧合?
Pearl : hazards or coincidences! That makes more sense 因為可以扣上那句名言:愈大的不幸愈值得去經歷,就算是
危險和不幸,但還是要去經歷,像是巧合似的,其實卻是無
可迴避的選擇,因為世人總是把一切當成真的,就算只是去
錄影(you see, just a vision or illusion actually) 都要執著地去完成,可只有死亡是真的讓那些死去的人不會
再出現在我們的這輩子裡,卻被說是最大的謊言,一切都是
真真假假,假假真真,
...像那位教授的舞台劇一樣,人活著就是這樣在心中有點明白的狀態下去執著一些假的東西,就像那個畫家說的,買到傑出的假畫比買到平庸的真畫還值得高興,只要你是真的enjoy the painting instead of the price tag or resale value. 不明白的話,太苦;太明白的話,則又太無趣,另外我很喜歡裡面那個黑人的角色,上帝活在愛人的眼睛裡面!還有,裡面的舞蹈太棒了,女主角太美了,如果她不是那麼美,那劇情很大一部份可能會不成立
Mindancer: Pearl 說的真好!有些人生活的會很有活力很悅樂都是因為他們活在真實與幻像之間。我們相信幻像,就如同我們相信這個由別人或是自己所創造的謊言。而我們執著着這種illusion, 如同愛情會永恆的信念。當她得知情人與兒子落水時,死亡把她暫時拉回真實,帶回悲傷與痛苦,卻也把她帶入另一個夢的追尋。第一段感情是在舞台演戲時盟生的火花;卻也在另個舞台結束;第二段的皮耶是位懂得在真假幸與不幸中生活的快樂人,女主角融入其中,但被死神巧妙的終止,女主角完全失去自我存在的價值;第三個似乎開始的愛情,是因他真正的懂她的執著,了解她的悲傷,不論這些執著有何意義。中間穿插的黑人畫家,是個相信自己相信愛也勇於冒險的藝術家,是他讓她在重創之後重心愛自己。不幸是不是值得經驗的?我想不幸是相對的,勇敢的熱情的去愛人去做一件美麗的事,若真有危險,那也值得!
Pearl: 說得好!我最高興的是看到她回家看她爸爸,很怕她就跟著那個燃燒的渡假小屋而香消玉殞了,她畢竟還是找到繼續活下去的勇氣,那是每個人都該努力去做到的 no matter what!